<ツタ(蔦、学名:Parthenocissus tricuspidata)>は種で、<日本にはツタ P. tricuspidata のみが本州から九州に自生する>のでこれは日本では種でもいいだろう。
ところが英語版は
” Parthenocissus tricuspidata is a flowering plant in the grape family (Vitaceae) native to eastern Asia in Korea, Japan, and northern and eastern China. Although unrelated to true ivy, it is commonly known as Boston ivy, grape ivy, and Japanese ivy, and also as Japanese creeper,(後略)
Characteristics Parthenocissus dalzielii
is a deciduous vine with broad, trifoliate leaves. It sticks well to
walls and sloping surfaces, even painted concrete using suction cups
which excrete calcium carbonate. It has small fruit which look like
grapes and are dark blue almost black when ripe.
”
参照: Flora of China 12: 175, 2007 (retrieved on 20-9-2010) に詳しい解説がある。
ところが手元にある Hong Kong Climbing Plants (今ではかなり古く返還(1995年)前に買った)という小冊子ではParthenocissus himalayana (Boston Ivy) というのが紹介されている。下のスケッチの文字分参照 (手書きでコピーした)。
WikiではこのParthenocissus himalayana は Parthenocissus semicordata の別名(Synonm)となっている。
Wiki
” Parthenocissus semicordata (Wall) Planch. 1811 (synonym: P. himalayana) is a creeper related to the grapevine family. It is a native plant of the Himalaya.[1] Its name is derived from Latin 'corda' meaning heart.
(中略)
Characteristics Parthenocissus semicordata is a vigorous climber. It has trifoliate leaves. Like most of the species of Parthenocissus
it uses suction cups to hold itself to walls or trees. It has small
fruit which look like grapes and are dark blue, almost black when ripe.
したがって Hong Kong Climbing Plants のParthenocissus himalayana (=Boston Ivy) は間違というか混乱だろう。もっとも Flora Hong Kong のParthenocissus の箇所の解説では<Parthenocissus himalayana(semicordata) はかつては香港で栽培されていた>という記載がある。だが Boston Ivy は日本の<ツタ>のところででてきた。日本自生の<ツタ(Parthenocissus tricuspidata)>がなぜアメリカで Boston ivy なのか。Ivy League というのがあるが、これも関連ありそう。
”
Boston ivy is native to Japan, not New England. Coincidentally, one of
its more sought-after cultivars was first discovered growing near the
home of the Boston Red Sox; P. tricuspidata ‘Fenway Park’ is distinguished by lime green leaves in summer that turn yellow, orange, and red in fall. P. tricuspidata ‘Veitchii’ carries an Royal Horticultural Society award of garden merit.
”
という記載がある。
姿は似ているがウコギ科の常緑の類(数種)が Ivy (総称)で秋に葉が色づき、落葉する類(数種)が Boston Ivy (これまた総称)ということで<ややこしさ>は収拾がつく。
ウリ科のラテン語学名Cucurbiataceae<ククルビタ . . . . .>はおもしろい名前だ。キュウリの英語はcucumber だが英語らしくない。<cool as a cucumber>という言い方があるが、使い古されているし、今は冷蔵庫があるので、何か変だ。使わない方がいい。日本語の<ウリ>だが,語源はなにか?キュウリが一番馴染みがあるが、Wikiの解説では
" Amaranthus viridis is a cosmopolitan species in the botanical family Amaranthaceae and is commonly known as slender amaranth or green amaranth.
Description Amaranthus viridis
is an annual herb with an upright, light green stem that grows to about
60–80 cm in height. Numerous branches emerge from the base, and the
leaves are ovate, 3–6 cm long, 2–4 cm wide, with long petioles of about
5 cm. The plant has terminal panicles with few branches, and small green
flowers with 3 stamens.[1]
で< light green stem、 Numerous branches emerge from the base>とある。
1)下部の葉は小さく、上部の葉は大きい。
2)葉の表と裏の様子はかなり違う。
3)最下部は木質。
4)茎はかなりはっきりした棱(角)がある(のが多い)
5)根はゴボウの匂いがする(のが多い)。
6)近づけると目に刺激がある(ものがある)。
-----
(7)<枝分かれ>はNumerous branches emerge from the base か<末(上)の方で枝分かれ>かよくわからない。